2018年11月21日上午,中國駐阿爾巴尼亞原特命全權(quán)大使范承祚先生,做客翔宇江蘇漣水濱河外國語學(xué)校,應(yīng)邀在濱河名家講壇講述開國總理、翔宇教育集團師生偶像周恩來先生的外交與治國往事。
“第一次在周恩來總理身邊工作,才說幾句話他就敏銳辨析出我的江淮口音,稱我是 ‘小老鄉(xiāng)’。同學(xué)們在淮安學(xué)習(xí)生活,我們也是老鄉(xiāng);我們都要為有周總理這樣的一位‘老鄉(xiāng)’而自豪……”剛剛落座,范大使深情回憶了他與周恩來總理首次見面的情景,同學(xué)們一片歡呼。
從自己的求學(xué)夢想說起,范承祚大使生動回顧了上世紀50年代中后期到70年代初期,作為阿爾巴尼亞語的主要譯員,上百次為毛澤東、周恩來等老一輩國家領(lǐng)導(dǎo)人做翻譯服務(wù)的崢嶸歲月。作為“老鄉(xiāng)”,范大使對周恩來總理的感情尤為深厚,從“德高、資深、才全、貢獻大”四個方面概括了周總理的偉大一生,生動描述周總理在治國、理政、領(lǐng)軍、外交的全面才能,及他為黨為民、日理萬機,鞠躬盡瘁、死而后已的精神。面對400名現(xiàn)場聽眾,范大使認為,“中國歷史上只有諸葛亮部分類似總理,漢初三杰貢獻之和才能與總理并論。”
60年過去了,回想往事細節(jié)歷歷在目,88歲的范大使思維敏捷,如數(shù)家珍。演講現(xiàn)場范承祚大使多次引用他新近的出版的圖書《為偉人做翻譯》,同時勉勵與會翔宇師生珍惜美好校園生活,不斷攀升,以后都能成為像周總理那樣為國爭光、為民服務(wù)的共和國建設(shè)者。
演講現(xiàn)場,范承祚大使夫人吳麗華女士,翔宇教育集團總校長助理李玉佩出席,濱河淮外常務(wù)副校長趙樹青主持活動?偨Y(jié)致辭時,趙校長希望同學(xué)們繼承老一輩革命家的遺志,學(xué)習(xí)范大使對家鄉(xiāng)、對夢想、對事業(yè)的赤誠情懷,樹立遠大理想,努力奮斗,為祖國爭得榮譽。
20日傍晚,范承祚夫婦在集團總校長盧志文、副總校長何殿才等人陪同下走訪校園,漣水縣委書記王向紅等領(lǐng)導(dǎo)前往校園看望。范大使向王向紅書記等領(lǐng)導(dǎo)贈送著作并簽名。(張俊逸)
范承祚,大使、詩人、高級翻譯、兼職教授。祖籍淮安,1931年4月出生于江蘇省寶應(yīng)縣。20世紀40年代后期至50年代初期,先后就讀于寶應(yīng)中學(xué)和揚州中學(xué),1953年考入北京大學(xué)中文系新聞專業(yè),1954年被公派到阿爾巴尼亞留學(xué),1957年提前學(xué)成回國,進入外交部工作。1957年、1969年及1975年幾度被派往中國駐阿使館工作,80年代初在駐希臘使館任職參贊任職。1986年被國家任命為駐阿爾巴尼亞特命全權(quán)大使。