97精品人人妻人人,国产精华液一线二线三线,强奷很舒服好爽好爽,国产精品毛片无遮挡高清

The House of 1000 Mirrors(20期)

時(shí)間:2013-09-18 15:03 作者:編輯部 編審:
The House of 1000 Mirrors
千鏡之屋
 
Long ago in a small, faraway village, there was a place known as the House of 1000 Mirrors. A small, happy little dog learned of this place and decided to visit. When he arrived, he hounded happily up the stairs to the doorway of the house. He looked through the doorway with his ears lifted high and his tail wagging as fast as it could. To his great surprise, he found himself staring at 1000 other happy little dogs with their tails wagging just as fast as his. He smiled a great smile, and was answered with 1000 great smiles just as warm and friendly. As he left the House, he thought to himself, "This is a wonderful place. I will come back and visit it often."
  In this same village, another little dog, who was not quite as happy as the first one, decided to visit the house. He slowly climbed the stairs and hung his head low as he looked into the door. When he saw the 1000 unfriendly looking dogs staring back at him, he growled at them and was horrified to see 1000 little dogs growling back at him. As he left, he thought to himself, "That is a horrible place, and I will never go back there again."
  All the faces in the world are mirrors. What kind of reflections do you see in the faces of the people you meet? 
  很久以前的一個(gè)很遠(yuǎn)的小村莊里,有一個(gè)以“千鏡屋”而著名的地方。一個(gè)樂(lè)觀的小狗聽(tīng)說(shuō)了這個(gè)地方并決定去參觀。當(dāng)來(lái)到這個(gè)地方,他蹦蹦跳歡恰快的上了臺(tái)階,來(lái)到房門(mén)口,他高高豎起耳朵,歡快地?fù)u著尾巴,從門(mén)口往里張望,他驚奇地看到有1000只歡樂(lè)的小狗像他一樣快的搖尾巴。他燦爛地微笑著,回報(bào)他的是1000張熱情,友好的燦爛笑臉。離開(kāi)時(shí)他心想:“這是一個(gè)精彩的地主,我一定要經(jīng)常來(lái)參觀。” 
  在這個(gè)村里還有另一只想?yún)⒂^“千鏡屋”的小狗,他不及第一只小狗樂(lè)觀,他慢吞吞地爬上臺(tái)階,然后耷拉著腦袋往屋子里看。一看到有1000只小狗不友好地盯著他,他便開(kāi)始沖他們狂吠,鏡中的1000只小狗也沖著他狂吠,把他給嚇壞了,他在離開(kāi)時(shí)心想:“這是一個(gè)恐怖的地方,我再也不會(huì)來(lái)了。” 
  世界上所有的臉都是鏡子,在你所遇見(jiàn)的人的臉上你看到反射出來(lái)的是什么?
 
【幽默】
 
School Ahead, Go Slow
Teacher: Why are you late?
Johnny: Because of the sign.
Teacher: What sign?
Johnny: The one that says, " School Ahead, Go Slow."
老師:你為什么遲到?
約翰尼:因?yàn)槁窐?biāo)。
老師:什么路標(biāo)?
約翰尼:那上面寫(xiě)著:“前方學(xué)校,請(qǐng)慢行。” 
 
Not Necessary To Answer
Teacher:" I have two questions, it isn’t necessary to answer the second question if you know the result of the first question. How much hair do you have?" 
Student:" A hundred and twenty millions. "  
Teacher:" How do you know it?" 
Student:" It is not necessary to answer the second question." 
老師:"我有兩個(gè)題目,你若能答出第一題就不需答第二題。你有多少根頭發(fā)?"
學(xué)生:"1.2億根。"
老師:"你怎么知道?"
學(xué)生:"第二題不需回答。"
 
【電影賞析】
 
Mulan(花木蘭)(II)
接上期
CHI FU: Citizens I bring you a proclamation from the Imperial City: the Huns have invaded China! 
村民們,京城消息,匈奴人已經(jīng)入侵中原。
TOWNSPEOPLE: No! 
不! 
CHI FU: By order of the Emperor, one man from every family must serve in the Imperial Army. The Xiao family The Yi family. 
皇上圣旨,每家必須要派一男丁入伍。肖家接旨。伊家接旨。 
YI’S SON: I will serve the Emperor in my father’s place. 
我愿意代替我爹服役。 
CHI FU: The Fa Family. 
花家接旨。 
MULAN: No. 不。 
花書(shū)把拐杖扔給花梨,走到志福那去接旨。
FA ZHOU: I am ready to serve the Emperor. 
隨時(shí)為皇上效忠。 
MULAN: Father, you can’t go. 
爹,你不能去。 
FA ZHOU: Mulan! 
木蘭。 
MULAN: Please sir, my father has already fought bravely-- 
將軍,我爹已經(jīng)上過(guò)戰(zhàn)場(chǎng)了。 
CHI FU: Silence! You would do well to teach your daughter to hold her tongue in a man’s presence. 
安靜!你應(yīng)該好好教育你的女兒,在男人面前沒(méi)有她說(shuō)話(huà)的份兒。 
FA ZHOU: Mulan, you dishonor me. 
木蘭,你讓我丟人。 
奶奶把木蘭拉了回來(lái)
CHI FU: Report tomorrow at the Wu Shu camp. 
明天到吳淞營(yíng)報(bào)道。 
FA ZHOU: Yes, sir. 
是,將軍。 
CHI FU: The Chu family. The Wen family. The Chang family. The... 
楚家接旨。文家接旨。常家接旨。…… 
晚飯時(shí)候到了,一家人安靜地吃飯,突然,嘩啦一聲,木蘭摔掉了茶杯,打破了這死一樣的寂靜。
MULAN: You shouldn’t have to go. 
你不能去。 
FA LI: Mulan! 
木蘭 
MULAN: There are plenty of young men to fight for China. 
中原有那么多年輕人可以去打仗。 
FA ZHOU: It is an honor to protect my country and my family. 
我為能保衛(wèi)自己的家庭和國(guó)家感到
MULAN: So you’ll die for honor! 
但你有可能為了這光榮丟了自己的命。 
FA ZHOU: I will DIE doing what’s right. 
我愿意為我認(rèn)為對(duì)的事去死。 
MULAN: But if you-
但是,如果你—— 
FA ZHOU: I know my place, it is time you learned yours. 
我明白我的位置,你現(xiàn)在應(yīng)該認(rèn)清自己的位置才對(duì)。 
木蘭跑了出去在暴雨中大哭。 
深夜來(lái)臨,木蘭看著爹和娘燈下蒼老的身影,一個(gè)偉大的念頭誕生了,她決定女扮男裝,代父從戎。 
 
【小詩(shī)一首】
 
THE SWING 秋千
How do you like to go up in a swing,
Up in the air so blue?
Oh, I do think it the pleasantest thing
Ever a child can do?
 
Up in the air and over the wall,
Till I can see so wide,
Rivers and trees and cattle and all
Over the countryside---
 
Till I look down on the garden green,
Down on the roof so brown--
Up in the air I go flying again,
Up in the air and down!
 
蕩呀蕩著秋千上藍(lán)天,
上藍(lán)天,你呀喜歡不喜歡?
我小孩兒最?lèi)?ài)秋千,
蕩著秋千真好玩,真好玩! 
 
蕩過(guò)圍墻呀蕩上天,
我看到天地這么寬,這么寬,
我看到河流、樹(shù)木和牛羊,
我看到田野沒(méi)有邊,沒(méi)有邊……
 
我再往下看,綠色大花園,
棕色的屋頂在眼前,在眼前——
我重新又蕩著秋千上藍(lán)天,
我在空中上下翻,上下翻! 
 
 
(Robert Louis Stevenson 羅伯特·路易斯·斯蒂文森)
 


上一篇:LUDWIG VON BEETHOVEN(18期)
下一篇:On a Chinese farm(22期)

版權(quán)所有 翔宇教育集團(tuán)

枣庄市| 竹溪县| 普格县| 西华县| 山阴县| 凤城市| 湘阴县| 东丰县| 桂东县| 黑山县|